-
1 rozjaśnić\ się
rozjaśni|ć sięсов. проясниться; проясниться (o pogodzie);niebo się \rozjaśnić\ sięło нёбо прояснилось; twarz się \rozjaśnić\ sięła лицо посветлело (прояснилось); w głowie się \rozjaśnić\ sięło разг. в голове прояснилось
-
2 rozjaśnić się
сов.проясни́ться; проя́сни́ться ( o pogodzie)niebo się rozjaśniło — не́бо проя́снилось
twarz się rozjaśniła — лицо́ посветле́ло (проясни́лось)
w głowie się rozjaśniło — разг. в голове́ проясни́лось
-
3 rozjaśnić się
[розяшьнічь шіĕ]v -
4 rozpogodzić\ się
rozpogodzi|ć sięсов. проясниться; проясниться (о погоде);twarz się \rozpogodzić\ sięla лицо прояснилось (повеселело); po południu \rozpogodzić\ sięło się после обеда прояснилось
+ rozjaśnić się, wypogodzić się -
5 rozpogodzić się
сов.проясни́ться; проя́сни́ться ( о погоде)twarz się rozpogodzila — лицо́ проясни́лось (повеселе́ло)
po południu rozpogodziło się — по́сле обе́да проя́сни́лось
Syn: -
6 rozwidnić się
сов.1) освети́ться, озари́ться2) безл. рассвести́Syn: -
7 rozwidnić\ się
сов. 1. осветиться, озариться;2. безл. рассвести+1. rozświetlić się, rozjaśnić się 2. rozednieć
-
8 rozjaśniać się
несов.проясня́ться; ср. rozjaśnić się -
9 wyjaśnić się
-
10 rozjaśniać\ się
несов. проясняться; ср. rozjaśnić się -
11 wyjaśnić\ się
сов. 1. выясниться, разъясниться;2. проясниться, посветлеть+2. rozjaśnić się
-
12 rozjaśniać
impf ⇒ rozjaśnić* * *(-am, -asz); perf -ć; vt( oświetlać) to light up; ( czynić jaśniejszym) to brighten* * *ipf.rozjaśnić pf. -ij1. (= oświetlać) illuminate, light up; ogień rozjaśniał niebo fire was lighting up the sky; pochodnie rozjaśniają nocne niebo the torches inflame the night.2. (= uczynić jaśniejszym) lighten, brighten; rozjaśnić sobie włosy bleach one's hair.3. (= rozweselać) jolly up, brighten; kwiaty rozjaśnią to miejsce flowers will brighten (up) this place; uśmiech rozjaśnił mu twarz a smile lit up his face.4. (= wyjaśniać) elucidate, clarify; to mi rozjaśniło myśli it clarified my mind; rozjaśnić komuś w głowie clear sb's head l. mind.ipf.rozjaśnić się pf.1. (= stawać się jaśniejszym) lighten, brighten up; zaczyna się rozjaśniać ( o porze dnia) it's getting light, the day is dawning.3. (= rozpromieniać się) brighten, light up; twarz jej się rozjaśniła her face lit up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozjaśniać
-
13 rozjaśni|ć
pf — rozjaśni|ać impf Ⅰ vt 1. (oświetlać, rozwidniać) to lighten, to light up- lampa rozjaśniała pokój the lamp lighted up the room- błyskawica rozjaśniła mrok lightning hit the darkness- rozjaśnić (komuś/sobie) włosy to bleach sb’s/one’s hair2. (rozpromienić) to brighten- uśmiech rozjaśnił jej twarz a smile brightened her faceⅡ rozjaśnić się — rozjaśniać się to brighten up, to clear up- niebo rozjaśnia się the sky is brightening- twarz mu się rozjaśniła na ich widok his face lighted up at their sight■ rozjaśniło mu/jej się w głowie his/her mind cleared, he/she saw the lightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozjaśni|ć
-
14 pojaśnieć
глаг.• посветлеть• пояснить* * *сов. посветлеть* * *сов.посветле́тьSyn: -
15 wyjaśni|ć
pf — wyjaśni|ać impf Ⅰ vt 1. (objaśnić) to explain, to account for [fakt, zjawisko]; to explain [zagadkę]; to clarify [okoliczności]; to clear [sth] up, to clear up, to clarify [nieporozumienie, problem, sprawę]- wyjaśnić coś komuś to explain sth to sb, to clarify sth for sb- nie umieć wyjaśnić czegoś to be unable a. at a loss to explain sth- wyjaśnij mi, o co tutaj chodzi explain to me what it’s all about- choroba wyjaśniała jej nieobecność her illness accounted for her absence- to wszystko wyjaśnia! that explains everything!, that explains it!- tajemnica jego śmierci nigdy nie została wyjaśniona the mystery of his death has never been clarified- to należy wyjaśnić this needs to be clarified a. explained- wyjaśnijmy to na przykładzie let’s explain it with a. using an example- za długo byłoby wyjaśniać it would take too long to explain2. (uzasadnić) to explain [motywy]; to clear [sth] up, to clear up, to clarify [wątpliwości]- chciałbym wyjaśnić jedną rzecz I’d like to clarify one thing a. make one thing clear- wyjaśnijmy sobie jedno let’s get one thing straight- jak to wyjaśnisz? how are you going to a. how can you explain that?Ⅱ wyjaśnić się — wyjaśniać się 1. (stać się zrozumiałym) [sytuacja] to become clear, to clarify itself; [punkt sporny] to be clarified a. cleared up- tajemnica się wyjaśniła the mystery resolved itself- wszystko się wreszcie wyjaśniło everything has become clear at last2. (rozjaśnić się) [niebo] to clear (up), to brighten up- wyjaśnia się it’s brightening up, the weather is clearing upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyjaśni|ć
-
16 wybiel|ić1
pf — wybiel|ać impf Ⅰ vt 1. (uczynić białym) to bleach [ubrania, tkaniny, papier]; to whiten [zęby, cerę] 2. przen. (usprawiedliwić) to justify- wybielić kogoś to whitewash sb- obrona starała się wybielić przeszłość oskarżonego the defence attempted to whitewash the defendant’s past3. (powlec cyną przedmiot metalowy) to tinplate 4. książk. (rozjaśnić) to whiten, to lighten- księżyc wybielił rysy jej twarzy the moon lightened her faceⅡ wybielić się — wybielać się 1. (stać się bielszym) to whiten, to become bleached a. white 2. przen. (usprawiedliwić się) to put on a good frontThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wybiel|ić1
-
17 rozjaśniać
I. vt1) ( rozświetlać) erhellen, erleuchten2) ( czynić jaśniejszym) aufhellen, erhellenuśmiech rozjaśnił mu twarz ein Lächeln erhellte sein Gesicht; ( farbować na blond)\rozjaśniać włosy das Haar blondieren1) ( świtać)\rozjaśniać się es dämmert, es wird hell2) ( przejaśnia się)rozjaśnia się na wschodzie es heitert sich auf [ lub es klärt sich auf] im Osten -
18 aufklaren
auf|klaren ['aʊfkla:rən]es klart auf wypogadza się -
19 aufhellen
auf|hellenII. vr -
20 aufklären
auf|klärenI. vt1) ( aufdecken)ein Rätsel \aufklären rozwiązywać [ perf rozwiązać] zagadkęVerbrechen \aufklären wyjaśnić przestępstwo3) ( informieren)jdn \aufklären uświadamiać [ perf uświadomić] kogośaufgeklärt sein być uświadomionymII. vr
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rozjaśnić się — Rozjaśniło się komuś w głowie «ktoś zaczął coś pojmować, rozumieć»: Tak, muszę powiedzieć, że co nieco mi się rozjaśniło w głowie po tej rozmowie, choć powstaje pytanie, co to za kwit, który mi wetknięto w rękę? Roz tel 1994 … Słownik frazeologiczny
rozjaśniać się – rozjaśnić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się coraz jaśniejszym, lepiej oświetlonym, bardziej pogodnym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tunel rozjaśnił się światłami przejeżdżającego pociągu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozjaśnić się pod sufitem — (Wreszcie) Zrozumieć, pojąć, lub zdać sobie sprawę Eng. To (finally) understand, comprehend, or realize … Słownik Polskiego slangu
rozświecić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zacząć świecić, jaśnieć, promienieć światłem, blaskiem; rozjaśnić się; rozbłysnąć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ekran telewizora rozświecił się silnym blaskiem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozchmurzyć [rozjaśnić, wypogodzić] czoło — {{/stl 13}}{{stl 7}} zmienić nastrój na optymistyczny, radosny; okazywać wesołość, dobry humor : {{/stl 7}}{{stl 10}}W końcu rozchmurzył czoło i uśmiechnął się do syna. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozjaśniać — ndk I, rozjaśniaćam, rozjaśniaćasz, rozjaśniaćają, rozjaśniaćaj, rozjaśniaćał, rozjaśniaćany rozjaśnić dk VIa, rozjaśniaćnię, rozjaśniaćnisz, rozjaśniaćnij, rozjaśniaćnił, rozjaśniaćniony 1. «czynić nieco jaśniejszym; oświetlać, rozwidniać» Lampa … Słownik języka polskiego
głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… … Słownik frazeologiczny
rozchmurzyć — dk VIb, rozchmurzyćrzę, rozchmurzyćrzysz, rozchmurzyćchmurz, rozchmurzyćrzył, rozchmurzyćrzony rozchmurzać ndk I, rozchmurzyćam, rozchmurzyćasz, rozchmurzyćają, rozchmurzyćaj, rozchmurzyćał, rozchmurzyćany «uczynić pogodnym, nie zasępionym;… … Słownik języka polskiego
wyjaśnić — dk VIa, wyjaśnićnię, wyjaśnićnisz, wyjaśnićnij, wyjaśnićnił, wyjaśnićniony wyjaśniać ndk I, wyjaśnićam, wyjaśnićasz, wyjaśnićają, wyjaśnićaj, wyjaśnićał, wyjaśnićany 1. «uczynić coś jasnym, zrozumiałym, wytłumaczyć, zinterpretować, objaśnić»… … Słownik języka polskiego
pojaśnieć — dk III, pojaśniećeje, pojaśniećniał «stać się jaśniejszym, rozjaśnić się, zaświecić mocniej» Niebo pojaśniało na wschodzie. przen. Świat pojaśniał mu w oczach … Słownik języka polskiego
rozednieć — dk III, rozedniećeje, rozedniećdniało tylko nieos. «rozwidnić się, rozjaśnić się» Gdy rozedniało, ruszyli w dalszą drogę … Słownik języka polskiego